English Translation of 49th verse from the famous Shikwa of Dr. Allama Muhammad Iqbal:
If you just will, fountains may rise in the midst of deserts,
The green fields may turn to deserts as a mirage bound traveller.
English Translation of verse fifty from the famous poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
Enemies taunt us; we are disgraced and remain penniless,
Is this humiliation the return of dying in your name?
English Translation of verse 51 from the famous poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
The world has turned into a loving place for the non-believers,
The world for us has remained is a world of dreams.
English Translation of 52nd verse from the famous poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
We have fallen and the world is in control of others,
O God, we fear the believers of Oneness may vanish soon.
English Translation of 53rd verse from the famous poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
We live, so to speak, for the uplifting your name,
Is it possible that wine-seller would vanish leaving the wine behind?
English Translation of 54th verse of the famous poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
O God! No more is your company nor are your lovers,
So are gone the weeping of the night and complaints of the morrow.
English Translation of 55th verse of the famous poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
They offered their hearts to you and took returns,
The Muslims were expelled from your gathering very early that they could not even seat.
English Translation of 56th verse of the grand poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
The lovers did come but they returned with future promises,
Now, they are gone and you may find them with the shining lamp of your beauty.
English Translation of 57th verse of the grand poem Shikwa by Dr. Allama Muhammad Iqbal:
The pain of Laila is still alive, Qais’ passion is stronger yet,
The gazelle goes leaping in the valleys and mountains of Najd.
1 comment for “Shikwa by Allama Iqbal”